Vas èetvoro sigurno imate o mnogo èemu da prièate, pošto g. Sampson odlazi.
Vocês devem ter tanto que conversar com a partida do Sr. Sampson...
Imamo o mnogo toga da razgovaramo.
Bem, temos muito o que conversar.
Kao što vidite... ovde se radi o mnogo važnijim stvarima.
Como pode ver, isso vai além, muito além.
To je stvar o 20 kinti više u gotovini koje je nestalo, i o mnogo besa upuæenog prema Gušteru.
É um negócio de mais 20 milhões... em dinheiro a ser vaporizado... também um assunto de muita raiva r decidida pelo Lizard.
Vas dvoje morate o mnogo èemu da razgovarate zato æu da vas ostavim same.
Vocês dois têm muito o que conversar. Vou deixá-los a sós.
Drugo, prièamo mi tamo o mnogo zanimljivijim stvarima nego što je debelo dupe Džini Sek.
E os federais tem coisa melhor para cuidar... do que a bunda gorda da Genny.
Pa, sigurno imate o mnogo èemu prièati.
Bom, então devem ter muita conversa para colocar em dia.
Imamo o mnogo èemu da prièamo.
Temos muito o que colocar em dia!
Možemo li sada o mnogo ozbiljnijim stvarima?
Agora podemos passar a um assunto mais urgente?
Imamo o mnogo èemu da prièamo, ti i ja.
Nós temos muito que conversar, até.
Koliko je vama poznato, ovde se radi o mnogo ozbiljnijoj stvari od glupe bitke oko kablovske.
Até onde vocês saibam, isso é muito mais do que uma estúpida disputa sobre TV a cabo.
Pa, vi imate o mnogo èemu da razgovarate, siguran sam.
Sei que terão muito o que conversar.
Imamo o mnogo èemu da razgovaramo.
Esplêndido! Temos muito o que conversar.
Ne govorim o mnogo u Smolvilu.
E isso é dizer muito em Smallville.
Danas sam razmišljala o mnogo èemu, ali... najviše o danu kad je došao Wakefield.
Eu... estive pensando em muitas coisas hoje, mas... mais sobre o dia em que Wakefield veio.
Alane, da nemam svoju kuæu brinuo bi o mnogo veæim stvarima nego što je veza.
Alan, se eu não tivesse uma casa própria, estaria preocupado com coisas mais importantes que um relacionamento.
Bojim se da je ovde reè o mnogo ozbiljnijoj neveri, Rajane.
Falamos de outra séria quebra de confiança, Ryan.
Nemojte se plašiti, uživajte, pošto æemo imati o mnogo èemu da prièamo kasnije.
Não se assustem, só aproveitem porque vamos ter muito tempo para comentar depois.
Sigurno morate da razgovarate o mnogo èemu.
Tenho certeza que têm muito o que conversar.
O mnogo èemu imam da brinem.
Tenho muito com o que me preocupar.
Æutala sam o mnogo toga, zato æu sada progovoriti.
Não falei sobre muita coisa. Então vou falar agora.
Pa, kada smo u školi, imamo o mnogo èemu da prièamo, ali kad smo sami na telefonu, kao da nemamo ništa zajednièko.
Por quê? Quando estamos na escola, temos muito assunto... mas quando estamos os dois ao telefone, parece que não há nada em comum.
Imamo o mnogo toga da razgovaramo, zar ne?
Temos muito o que falar, não é?
Tvoja majka i ja, mi... mi ne slažu o mnogo.
Sua mãe e eu não concordávamos muito.
Mislim da zapravo imamo o mnogo èemu da razgovaramo.
Acho que temos muita coisa para conversar.
Rekla sam ti, da imamo o mnogo èemu da poprièamo.
Eu te disse... Nós temos... muito o que conversar.
Shvatam da neæe biti lako, da o mnogo stvari treba da se pobrinemo.
Sei que não será fácil, mas temos muito para trabalhar.
Treba da razgovaramo o mnogo bitnijim stvarima.
Temos coisas mais importantes para discutir.
Možda sam te lagao o mnogo èemu, ali ne o ovako neèemu velikom.
Posso ter mentido para você sobre um monte de coisas, mas não de algo tão grande.
Mislim da imamo o mnogo èemu da razgovaramo.
Acho que temos muito o que falar.
Slušaj, znam da smo prièali o mnogo stvari sinoæ, a Ester nije bila jedna od njih.
Veja, eu sei que nós conversamos sobre um monte de assuntos ontem a noite, e Esther não era um deles.
Ruben i ja smo razgovarali o mnogo toga.
Ruben e eu conversamos sobre muitas coisas.
Vidi, znam da više ne igraš igru, ali radi se o mnogo novca.
Sei que se aposentou, mas é muito dinheiro.
Nisam sigurna da imamo o mnogo čemu da razgovaramo.
Creio não termos muito o que conversar.
Nas dvojica imamo o mnogo toga da zborimo.
Você e eu temos muito o que conversar.
O mnogo čemu nam ovde ne pričaju.
Tem muito que esses Monges não estão nos contando.
Kako je ljudska rasa izašla iz praistorijskog haosa, iz sukoba sa surovom prirodom, iznenada su imali trenutak za razmišljanje -- a trebalo je razmišljati o mnogo čemu.
Quando a raça humana emergiu de um caos pré-histórico, um confronto com a natureza caótica e brutal, eles de repente tiveram um momento para pensar - e havia muito sobre o que pensar.
Ne radi se samo o mnogo ljudi, radi se o zaista raznolikoj grupi ljudi iz širokog spektra godina, od 18 do kasnih 80-ih, širokog spektra prihoda, nivoa obrazovanja, ljudi koji su venčani, razvedeni, udovci, itd.
E não é somente um monte de pessoas, é realmente um grupo variado, pessoas de várias idades, de 18 a mais de 80, vários níveis de renda, de educação, pessoas casadas, divorciadas, viúvas, etc.
To što sam imala sa svojim dedom toliko često je bilo obmotano u informacije, znanja i činjenice, ali se radilo i o mnogo više od informacija, znanja i činjenica.
O que eu tive com meu avô ficava envolvido tantas vezes em informações e conhecimento e fatos, mas tratava-se de muito mais do que informação ou conhecimento ou fato.
On govori o mnogo čemu, uključujući i činjenicu da žene mogu započeti čin iz brojnih razloga a ne samo želje, npr radoznalost.
Diz muitas coisas, incluindo que as mulheres podem começar um encontro por muitas razões diferentes que não sejam o desejo, como a curiosidade.
IB: Dakle, energija vetra, solarna energija -- imali smo o mnogo čemu da pričamo.
YB: Então, energia eólica, energia solar, nós tínhamos muito que conversar.
0.87525987625122s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?